Купите бублички горячи бублички первая запись

Краткая информация:
Имя файлаИмя файла: Купите бублички горячи бублички первая запись
ПопулярностьРейтинг: Звезда
ПользовательАвтор: dm-vasilev
ДатаОбновлено: Позавчера
КатегорияКатегория: Выбор пользователей
ИнформацияПросмотров: 966
Количество скачиванийЗагрузок: 319
БлагодарностиСказали спасибо: darling-lady, zhannako65, an-gant, lena19465
Проверено антивирусамиПроверено: Norton Internet SecurityKaspersky Anti-VirusDr. WebESET NOD32

Купите бублики, горячи бублики! Купите бублики, народ, скорей! За эти бублики гоните рублики, Что для Республики всего милей.

Ночь надвигается, фонарь качается, Все погружается в ночную мглу. А я несчастная, торговка частная Стою и бублики я продаю.

Отец мой пьяница, за рюмкой тянется, А мать уборщица, какой позор, Сестра гулящая, тварь настоящая, А мой братишечка карманный вор.


Подробнее о купите бублички горячи бублички первой записи

Инспектор с папкою и с толстой палкою Велит на бублики мне взять патент. Но я одесская, я всем известная, И без патента все продам в момент.

— Не плачьте, Женечка, — твердит мне Сенечка, — Ведь ты девчоночка в 17 лет. Глаза усталые, а щечки впалые, А губы алые, как маков цвет.

Ох, иностранчики, прошу в карманчики Да за бумажничком залезть скорей. Не стойте долго вы, платите доллары, Что для Республики милей рублей!

С фонограммы Киры Смирновой и Зиновия Гердта, CD «В нашу гавань заходили корабли» № 5, «Восток», 2001.

Первоначальный текст песни из 10 строф (см. в конце страницы) написан поэтом Яковым Ядовым по просьбе куплетиста Григория Красавина на открытие сезона одесского Театра миниатюр на Ланжероновской улице. По воспоминаниям Красавина, это произошло в 1926 году. Ядов сочинил текст за 30 минут. Мелодия была заимствована Красавиным у приглянувшегося ему популярного фокстрота. В разных источниках автор мелодии указывается как «Г. Богомазов» или «С. Богомазов». По другой версии, это был заграничный фокстрот.

Об авторстве Ядова кроме Красавина — первого исполнителя песни, — купит в четвертой записи «Повести о жизни» Константин Паустовский, работавший в те годы с Ядовым в газете «Моряк». Дмитрий Лихачев в воспоминаниях о своем пребывании в Соловецких лагерях (1928-30), где «Бублики» также пользовались первой популярностью, назвал автором песни литературоведа Леонида Тимофеева (видимо, путая его с поэтом Борисом Тимофеевым, автором слов известных романсов), но никаких документальных подтверждений у этой версии нет.

В фольклорной записи песня стала короче и проще первого варианта. В Ленинграде «Бублики» подхватил одессит Леонид Утесов (в конце 1920-х он также исполнял «С одесского кичмана» и «Гоп-со-смыком» ). В 1932 (?) Утесов записал песню на пластинку.

C одесскими эмигрантами запись попала в США, где уже в конце 1920-х бытовала на идиш как «Ну койфт же бейгелах…» — и с первой песни началась карьера американского еврейского дуэта «Сестры Берри».

Куплет «Ох, иностранчики, куплю в карманчики. » был написан в начале 1990-х годов Эдуардом Первым для Запись Гердта.

Есть запись, что Яков Ядов купит также являться автором текстов «Мурки» и «Гоп-со-смыком». однако надежных доказательств первого нет.

купите бублички горячи бублички первой записи

Подробнее о песне см. статью Владимира Бахтина «Забытый и незабытый Яков Ядов» («Нева», 2001, № 2), комментарии Фимы Жиганца к варианту из его сборника «Русский шансон», Ростов-на-Дону, 2005 (см. ниже), — и публикацию Маши Аптекман «Купите бублики для всей республики!» (проект «Booknik.ru», май 2008).

В дискографии Юрия Морфесси (1882-1957), приведенной в сборнике «Очи черные: Старинный русский романс». М. Изд-во Эксмо, 2004, стр. 145, авторство указано так: «С. Богомазов и Г. Красавин — Я. Ядов» (запись на пластинку фирмы «Парлофон», Германия, 1930-е гг.).

В изд. Запрещенные песни. Песенник. / Сост. А. И. Железный, Л. П. Шемета, А. Т. Шершунов. 2-е изд. М. «Современная музыка», 2004, указано: «слова Б. Тимофеева, музыка Г. Богомазова».

Исполнение Марии Максаковой, передача «В нашу гавань заходили корабли», «5 канал», 19.10.2008:

Песня «Бублички» родилась во времена нэпа и приобрела необычайную популярность. Особенно в босяцкой и уголовной среде. Песня эта — авторская, но вот по поводу автора существуют расхождения. Дмитрий Сергеевич Лихачёв вспоминал: «Член-корреспондент АН СССР известный литературовед Леонид Тимофеев в молодости сочинил чрезвычайно популярную в подонках общества у шпаны песенку: «Купите бублички». Под музыку «Бубличков» в 20-е годы танцевали фокстрот, а в Соловецком театре отбивала чечётку парочка — Савченко и Энгельфелдт. Урки ревели, выли от восторга (тем более что Савченко и Энгельфелдт были «свои»). Того же мнения об авторстве «Бубличков» придерживается Ирина Одоевцева, о чем она пишет в книге «На берегах Невы». Но существует и другая версия, приписывающая авторство известному одесскому поэту Якову Ядову.

В фондах музея эстрады, созданного еще в советском Ленинграде Г. М. Полячеком, сохранилась уникальная запись 1956 года. Об истории создания «Бубличков» вспоминает популярный в свое время куплетист Григорий Красавин: «Приехав на гастроли в Одессу, я был поражен, что, пока я ехал с вокзала к Ядову, всю дорогу меня сопровождали возгласы «Купите бублики!» Мне захотелось иметь песенку с таким припевом. О своем желании я сказал Ядову и сыграл на скрипке, с которой обычно выступал, запавшую в память мелодию. Яков Петрович разразился привычным для него бурным смехом и сказал жене Ольге Петровне своим сиплым голосом: «Ставь самовар для артиста, а я буду печь бублики». Полчаса стучала в соседней комнате машинка. В тот же вечер я с листа исполнял «Бублики» в «Гамбринусе». На следующий день вся Одесса пела «Бублики». Об авторстве Ядова писал и К. С. Паустовский. Правда, он ошибся в дате, отнеся создание песни к 1921 году. Причём мелодия, возможно, действительно иноземного происхождения, и именно поэтому под этот фокстрот (по утверждению Ирины Одоевцевой) танцевал весь цивилизованный мир. Эту же историю пересказывает Борис Савченко в своей книге «Кумиры отечественной эстрады».

Позже появились варианты «Бубличков» на идиш, где первая строка исполнялась по-русски, а далее — на еврейском языке: «Купите бублички, койфт майне бейгелах!» (см. также предисловие к песне «Купите папиросы» ).

Позднейшие добавления к тексту «Бубличков» мною отделены от оригинального текста.

*** Ночь надвигается, Фонарь качается, Свет проливается В ночную мглу. Я неумытая, Тряпьём прикрытая И вся разбитая, Стою дрожу.

Купите бублички, Горячи бублички, Гоните рублички Сюда скорей! И в ночь ненастную Меня, несчастную, Торговку частную Ты пожалей.

Отец мой — пьяница, Он этим чванится, Он к гробу тянется, И всё же пьёт; А мать гулящая, Сестра — пропащая, И я — курящая, Глядите — вот! (1)

Инспектор с папкою И с толстой палкою Грозит на бублики Забрать патент. Но я — одесская, Я всем известная; И без патента всё Продам в момент!

Купите бублики, Горячи бублики, Купите бублики – Да поскорей! За эти бублики Платите рублики, Что для республики Всего милей! (2)

«Не плачь ты, Фенечка, Сказал мне Сенечка, — Пожди маленечко, Мы запоём!» И жду я с мукою, С тоской и скукою, Когда с разлукою Навек порвём.

(1) Вариант двух куплетов — «Отец мой — пьяница, За рюмкой тянется, А мать — карманница — Какой позор!

Докупите бублички страстны бублички начальная запись

Случайные статьи: